Phát âm đúng quan trọng hơn luyện phát âm “ tiếng Anh chuẩn ”

(Bài bình luận không nhất thiết phải phù hợp với quan điểm của VnExpress.net.)

Phát âm và trọng âm là hai thứ khác nhau. Trong tiếng Việt, trọng âm nơi này khác với trọng âm nơi khác, đó là dấu thanh, dấu huyền, dấu hỏi, dấu huyền, dấu nặng. Các phương ngữ giống như “tổ chức, tê, răng, rứa” (không phải “đâu, đó, sao, đó”). Các từ thông thường khác được phát âm sai và không nằm trong vùng “tiêu chuẩn”. Ví dụ, bạn muốn bắt một con cá “đi” (rô) và đặt nó vào một “mộc” (giỏ), nó sẽ nhảy vào “roi” (phùng), là tiếng mềm, không phải là âm thanh chuẩn. , Bạn không hiểu, bởi vì họ đọc rất nhiều sách. Tuy nhiên, khi biên tập viên của kênh truyền hình Huế đang phát biểu, bạn không nghe được gì, nghe không hiểu, mặc dù biên tập viên vẫn chuẩn giọng Huế vì nói rất chuẩn. Nói tiếng Anh chuẩn tương tự như tiếng Anh. Giọng nói khác nhau tùy thuộc vào nơi cụm từ được nhấn. Thông thường, người ta lên giọng ở đầu câu, hạ giọng ở cuối câu (câu khẳng định), rồi lên giọng ở giữa câu, và hạ giọng ở cuối câu. Thông thường người ta nhấn vào động từ, sau đó là danh từ hoặc tính từ.

Từ này đưa mọi người đến một nơi và lắng nghe người khác. Hơn nữa, phát âm dở (phát âm sai) không phải ở đâu cũng nghe được. Ví dụ, cách phát âm “bởi vì” đúng như một phong bì, và cả thế giới không thể hiểu được.

Chúng ta cần nói những từ chính xác, không phải giọng chính xác (tốt hơn là được). Tôi làm việc với các đối tác ở Nhật Bản, Hàn Quốc và Trung Quốc. Đây là bài phát biểu bình thường, nhưng người ta cũng nói rằng có một thuật ngữ cần phải có phiên dịch. Đối với những thuật ngữ này, người nói tiếng Anh thậm chí có thể không hiểu (nếu họ không hiểu chuyên ngành), chứ đừng nói đến những người mà tiếng Anh không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của họ.

Ví dụ, “bug” là một lỗi, nhưng thuật ngữ “error” trong lập trình là một lỗi phần mềm. Rệp của một loài côn trùng biết nói như thế này đột nhiên nhảy vào một số thuật ngữ kỹ thuật dễ hiểu. Một lập trình viên nước ngoài đến Việt Nam và phàn nàn rằng phòng của anh ta đầy bọ (có thể hiểu là gián). Sau đó, anh ấy nói rằng trong khi anh ấy đang sửa lỗi (sửa lỗi phần mềm), một lỗi đang thu thập dữ liệu trên màn hình của anh ấy. Anh ta phải sử dụng bàn di chuột để thoát khỏi lỗi. Nghe một hồi, đầu óc tôi quay cuồng.

>> “Nếu bạn chỉ học trong trường, bạn không thể nói tiếng Anh.”

Để phát âm chuẩn, bạn phải hiểu cách phát âm quốc tế. Tôi không biết dịch thế nào, tôi chỉ nghe và bắt chước. Mọi người đều có thể hiểu cách phát âm quốc tế chính xác. Ngay cả sau khi phim kết thúc, tôi vẫn nghe và bắt chước những người phát âm sai, thậm chí sau khi tuyển tập quốc tế, cách phát âm tiếng Trung vẫn y như cũ. Còn nghe và bắt chước phát âm sai thì chỉ bạn và người này mới hiểu, không ai hiểu được. Bạn phải chấp nhận một vài từ tiếng Anh để đọc, và những người Mỹ gốc Anh khác để đọc. Người Anh phát âm “t” rất rõ ràng, và người Mỹ đôi khi phát âm giống “t” hoặc “d” .—— Trọng âm không giống nhau, và vùng miền trong cùng một quốc gia cũng khác nhau. Đây là hai quốc gia khác nhau.

>> Chia sẻ thông điệp của bạn trên trang “Bình luận” tại đây.

Comments

Trang web bet365 là gì_bet365 tiếng việt_trang web chính thức của bet365